To begin with, according to the history history of the Tibetan vocabulary, it is not simply a dialect like contemporary English with a wide prolong of loudspeakers who can understand each other quickly depending on familiar vocabulary, sentence structure. As a vintage linguistic proverb states: “a dialect is actually a language without an army and a language is a vernacular with an army, and Tibetan can be considered like a set of languages instead of dialects (Congressional-Executive Commission rate on Chinese suppliers, 2003, p. 5). In tradition, language represents the culture of every ethnic, and has a great effect on ethnic identity.
If a dialect of one cultural group is definitely well-developed, it might strengthen their ethnic identification. On the contrary, the ethnic identification can be destroyed with the annihilation of the language. Furthermore, “Languages are not neutral. That they convey incredibly specific cultural and ethnical behaviors and ways of pondering. The annihilation of the Tibetan language may have tremendous effects for the Tibetan Culture. The tradition cannot be maintained without language (C.
E. C. C, 2003, p. 2). As a result, terminology is like symbolic within each ethnic group, which can signify a visible spirit according to the technique of talking, as well as the history of vocabulary.
The preservation and advancement the tradition of a land is based on vocabulary, especially the Tibetan language. For this reason the Tibetan Language is definitely the pedestal of Tibet’s culture identity besides religion. ( Simon, 2002; Nima, 2001) Additionally , Tibetan language provides a great impact in religion because the Buddhist scripture in Lamaism is definitely written in Tibetan, which demonstrates the close relation of religion and vocabulary. Moreover, people communicate with each other in the Tibetan language in some distant places, especially among the older and fresh.
Besides, the Tibetan dialect is the best choice intended for presenting Tibetan culture, for the reason that history of Tibetan language is really as long since the existence of Tibet’s culture. During the past, many of Tibet’s classic stories are noted in the Tibetan language, just like, Gsal and Manas. Therefore, if they lose the Tibetan terminology, then Tibet won’t be Tibetan anymore. In the long run, the Tibetan language plays an important role in the economy and culture. At the moment, an increasing sum of people have already been dismissed by jobs, especially rural Tibetans.
Those people who shed their careers are fairly similar to foreigners who won’t be able to get job in their own nation because of deficient linguistic diversity. The tradition of their metropolis is being ignored and lowered while they can be witnessing the task, which as well make people make the same feeling (C. Elizabeth. C. C, 2003, s. 2 ). The language issue does not simply exist in culture and education, which will also can be found in society and affect economic system. Moreover, Tibetan language and culture is vital for secularizing and regenerating the Tibetan society.
Today, to attend monasteries, where Tibetan still maintains classic culture compared to most areas, becoming a lot of young Tibetans’ direction (C. E. C. C, 2003, p. 3). Keeping the Tibetan language surviving is another way to preserve Tibetan tradition culture. Concurrently, the language plan of Tibet is changing while the effect of Tibetan terminology on society is dropping. Before the 1970s, the language insurance plan of Tibet was focused on popularizing Tibetan language amongst Han authorities officers including establishing terminology classes and special colleges.
The principal task at that time was fostering Tibet culture and developing the Tibetan language. However after the 1970s, China’s government released a series of requirements for Tibetans that is to learn Chinese, at the same time popularizing Chinese language became the most crucial mission in Tibet. The changing from the language policy leads an alteration in education. In fact , institution education was not only employed as a educating method but also a method to transmit culture and improve the vocabulary. Currently, Tibetan- Chinese bilingual education may be the major teaching pattern in Tibet’s schools.
The aim of bilingual education is weakening the effect of the Tibetan language in Tibet’s contemporary society instead of broadening the effect of Chinese language. In Tibet, different people have different views on bilingual education. For young Tibetans, they take advantage of bilingual education which offers choice of them to study both Chinese language and the Tibetan language. Therefore they will acquire a certain simple compression of both ‘languages’. After graduating, they may think Chinese is somewhat more useful since at this time, a whole lot of recognized documents, sees, and albhabets of qualification are crafted in Oriental.
Nevertheless, continue to a lot of Tibetans firmly insist that instructing the Tibetan language has to be strengthened in schools. Actually, culture, religion, economics, production abilities, plus the natural environment happen to be linked with the condition of keeping the Tibetan Vocabulary alive, which can be complicated. On the other hand, it is vital to get a nation to maintain and develop its lifestyle depending on vocabulary, especially Tibetan, through it is cultural id in China. School education cannot grow in a certain way unless solving the language issue.
(Nima, 2008) The situation of the Tibetan language would be that the rising of Chinese however the falling of Tibetan in society. Certainly, Tibetan language is the ego of Tibet, without vocabulary they will lose their uniqueness and identity. Therefore , teaching and growing Tibetan language should be the most critical mission in bilingual education. Language and economy often affect one another. When the Tibetan language was the main speaking and instructing language in Tibet, the monastic overall economy was mostly in Tibet, which was traditional and traditional.
According to Wang (2009, p. 68) “Trade was another major resource of the monastic overall economy. Because of their significant position in Tibetan world, monasteries not merely housed monks, but as well many lay people who check out regularly for religious purposes. Therefore , monasteries were centers of religious actions and control. Monasteries usually signify the traditional Tibetan culture, in the time when the Tibetan vocabulary was leading the contemporary society and economy.
Moreover, cowboys and nomads generally work on the monasteries’ land but no wage and they generally barter pertaining to meat and butter with grain in autumn and winter, once countrymen have taken in their crops along with the finest quality of pets or animals (Wang, 2009, p. 72). In modern Tibet, the Tibetan language is little by little replaced simply by Chinese in society, at the same time, the traditional economic climate is changing because of the alteration of dialect. Since China’s government offers implemented the bilingual education policy, establishing many private and community schools to get poor Tibetan, the condition of peasants and nomads are altered.
Hence, the brand new policy a new chance for kids who born in a peasant and nomad family, who also are not bound to monasteries area any more. With the enlargement of tourism, travellers would like to stroll inside remote spots, many peasants and nomads are able to set up their own business along with the regarding tourism, and benefit from the easy transportation. The consistency with the Tibetan dialect ensured the completeness in the Tibetan culture and traditions. At present, while using development of tourism and vehicles is taking Tibet towards the world.
Various intelligent Ryan Chinese, who also come from big cities including Chengdu, Beijing, Shanghai, Guangzhou would like to go to Lassa, communicating with Tibetan scholars and performers. Those Chinese language have superb passion regarding learning Tibet culture. ( C. Elizabeth. C. C, 2003, s. 21) At this time, a lot of Tibetans fluent in Oriental and even can easily speak very little English, at the same time, many visitors can speak Tibetan, and get to know the and tradition of Tibet. Countless travelers that avalanche to Tibet, somehow include a great influence on Tibetan tradition and terminology.
Plenty of Tibetans no longer put on Tibetan garments instead of putting on sport shirt. It is clear that tourism is a moving advertisement in order to transmit lifestyle, giving for you to Tibetans to offer their culture and language to the world, and to become familiar with different dialects and cultures. As a result, beneath the global social exchange environment, if Tibetan wants to maintain its ethnic identity, they must maintain the initial and complete of Tibetan language. In 1987, Dalai Suram demonstrated that Tibet does not belong to China through the television and newspaper.
Tibet is not only struggling for the political independence but also for language. Actually, the bilingual education is not completely aimed to teach Oriental or Tibetan, which is even more for isolating the urban and non-urban Tibetans. Furthermore, the bilingual education is definitely creating a Tibetan ” Chinese language mixed terminology, which made people not fluent in Tibetan or perhaps Chinese. Furthermore, the construction of transportation, flourishing economy, and developing travel is quite possibly damaging the culture and language, the uniqueness and identity of Tibet can be gradually showing.
Therefore , a lot of Tibetans are not pleased with the language and cultural state, they fear that a alteration to socialism society will make a gap with traditional lifestyle and the first language, in the foreseeable future, this condition will lead all of them lose all their ethnic personality. Language is the core in the ethnic identity. Language can represent the culture of the nation and the soul from the people. With no Tibetan dialect, Tibet will forfeit its personality, it cannot be called Tibet anymore.
Furthermore, the Tibetan language has a close relation to the economy, and mastering Tibetan is one of the crucial requirements for getting a good job in Tibet. The changing of educational pattern is caused by the alternation of language plan in Tibet. The bilingual education continue to cannot be trusted without pursing the function of the Tibetan language. Growing tourism and extending railway are bringing Tibet to global environment as well as giving a harsh trail for Tibet tradition and dialect. Is there a fresh railway will pass through Tibet or you cannot find any railway can penetrate Tibet?